SPACE AVAILABLE!!!       Telp: "0822-3131-4900"

Tafsir Jalalain Surah Al Qariah

Surah Al-Qariah adalah surah ke-101 dalam Al-Qur'an, surah ini terdiri atas 11 ayat, termasuk golongan surah-surah Makkiyyah. Diturunkan sesudah surah Quraisy, Al-Qari'ah sendiri memiliki arti bahasa (hari kiamat, yang mengguncang keras).


Al-Qur'an merupakan landasan utama dalam penentuan hukum syari'at Islam. Selain itu, Al Qur'an juga sebagai pedoman hidup dalam beragama bagi seorang muslim. Di dalamnya banyak terkandung pengetahuan tentang fiqih, aqidah, akhlah, sejarah, sains dan ilmu-ilmu lainnya. Maka akan sangat penting bagi kita untuk bisa memahami  apa saja yang terkandung di dalam kitab suci Al-qur'an tersebut. Metode untuk memahami isi Al Qur'an inilah yang disebut dengan Tafsir Al Qur'an.


Bagi sobat Lentera yang ingin belajar ilmu tafsir Al Qur'an, sangat dianjurkan untuk mempelajarinya melalui seorang Guru yang memiliki sanad keilmuan yang jelas. Sebenarnya ada beberapa tafsir yang telah diakui dan disepakati oleh Ulama'-ulama' dunia, diantaranya: Tafsir Qurtubi, Tafsir Tabari, Tafsir Ibnu Kathir, Tafsir Jalalain dan masih banyak lagi yang lain.


Dikesempatan ini, penulis memilih tafsir Jalalain sebagai pilihan pembelajaran untuk pembaca semuanya. Kenapa dinamakan Jalalain? Kata Jalalain sendiri bila diartikan ke dalam bahasa Indonesia berarti 2 (dua) jalal. Diberi nama Jalalain karena kitab tafsir tersebut dikarang oleh dua Ulama' ahli tafsir yang nama depannya memiliki kesamaan yakni Jalaludin As Suyuthi dan Jalaludin Al Mahali.

  • Teks Ayat berbahasa Arab.
  • Terjemahan English Shahih International.
  • Tafsir kitab Jalalain karya imam Jalaludin as-Suyuthi dan Jalaludin al-Mahalli.

Tafsir jalalain surah al qariah


Al-Qariah 101:1

ٱلْقَارِعَةُ 

Indonesian - Tafsir Jalalain

(Hari kiamat) dinamakan Al-Qaari'ah karena kengerian-kengerian yang terjadi di dalamnya sangat menggentarkan kalbu.

English - Sahih International

The Striking Calamity .

Al-Qariah 101:2

مَا ٱلْقَارِعَةُ 

Indonesian - Tafsir Jalalain

(Apakah hari kiamat itu?) ungkapan ini menggambarkan tentang kengeriannya; ayat yang pertama dan ayat yang kedua merupakan Mubtada dan Khabarnya.

English - Sahih International

What is the Striking Calamity?

Al-Qariah 101:3

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ 

Indonesian - Tafsir Jalalain

(Tahukah kamu) atau apakah kamu tahu (apakah hari kiamat itu?) ungkapan ayat ini menambah kengerian yang terdapat di hari kiamat. Lafal Maa yang pertama adalah Mubtada sedangkan lafal sesudahnya yaitu lafal Adraaka merupakan Khabarnya; dan Maa yang kedua berikut Khabarnya berkedudukan sebagai Maf'ul kedua dari lafal Adraa.

English - Sahih International

And what can make you know what is the Striking Calamity?

Al-Qariah 101:4

يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ 

Indonesian - Tafsir Jalalain

(Pada hari itu) dinashabkan oleh lafal yang disimpulkan dari pengertian yang terkandung di dalam lafal Al-Qaari'ah yakni lafal Taqra'u, artinya pada hari yang menggentarkan itu (manusia adalah seperti anai-anai yang dihambur-hamburkan) atau seakan-akan belalang-belalang yang dihambur-hamburkan; sebagian di antaranya terbang beriring-iringan dengan yang lainnya secara semrawut. Demikian itu karena mereka dalam keadaan kebingungan, hal ini terus berlangsung hingga mereka dipanggil untuk menjalani perhitungan amal perbuatan.

English - Sahih International

It is the Day when people will be like moths, dispersed,

Al-Qariah 101:5

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ 

Indonesian - Tafsir Jalalain

(Dan gunung-gunung adalah seperti bulu yang dihambur-hamburkan) atau bagaikan wool yang terhambur-hamburkan, karena ringannya, sehingga jatuh kembali rata dengan tanah.

English - Sahih International

And the mountains will be like wool, fluffed up.

Al-Qariah 101:6

فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ 

Indonesian - Tafsir Jalalayn

(Dan adapun orang yang berat timbangannya) artinya amal kebaikannya lebih berat daripada amal keburukannya.

English - Sahih International

Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],

Al-Qariah 101:7

فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ 

Indonesian - Tafsir Jalalain

(Maka dia berada dalam kehidupan yang memuaskan) yaitu berada di dalam surga; atau dengan kata lain kehidupan yang diterimanya itu sangat memuaskannya.

English - Sahih International

He will be in a pleasant life.

Al-Qariah 101:8

وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ 

Indonesian - Tafsir Jalalayn

(Dan adapun orang yang ringan timbangannya) artinya amal keburukannya lebih berat daripada amal kebaikannya.

English - Sahih International

But as for one whose scales are light,

Al-Qariah 101:9

فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ 

Indonesian - Tafsir Jalalain

(Maka tempat kembalinya) yaitu tempat tinggalnya (adalah neraka Haawiyah.)

English - Sahih International

His refuge will be an abyss.

Al-Qariah 101:10

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ 

Indonesian - Tafsir Jalalain

(Dan tahukah kamu, apakah Haawiyah itu?) atau apakah neraka Haawiyah itu?

English - Sahih International

And what can make you know what that is?

Al-Qariah 101:11

نَارٌ حَامِيَةٌۢ 

Indonesian - Tafsir Jalalain

Neraka Haawiyah itu adalah (api yang sangat panas) yang panasnya luar biasa; huruf Ha yang terdapat pada lafal Hiyah adalah Ha Sakat, baik dalam keadaan Washal ataupun Waqaf tetap dibaca. Tetapi menurut suatu qiraat tidak dibaca bila dalam keadaan Washal.

English - Sahih International

It is a Fire, intensely hot.

Post a Comment

Lebih baru Lebih lama